Friederike Ruth Winkler  - רות וינקלר

Ausbildung:

2001 / 5761: Diplom als Religionspädagogin für jüdische Fächer (Diplomarbeit über das Rollenbild der Frau in der Torah).
Weiterbildung: Sommerkurse u.a. bei MaTaN (Jerusalem). Tanach- und Hebräischunterricht bei Dr. Tirza Lemberger in Wien.

2006 / 5766: Magisterium in Judaistik (Diplomarbeit über Torah-Übersetzungen im Wandel der Zeit)

derzeit Arbeit an einer politikwissenschaftlichen Dissertation


Berufliche Tätigkeiten:

Jüdischer Religionsunterricht. Hebräischunterricht. Vorträge in der Erwachsenenbildung (über jüdische Religion und jüdische Geschichte).

Wissenschaftliche Schwerpunkte:

Sefardisches Judentum. Geschichte des Landes Israel. Hebräische Paleographie (insbes. sefardische Schriften).

Forschungsprojekt beim Sarah-Fogiel-Institut der Wiener Gesellschaft für Jüdische Studien: Sefarad in Wien


Publikationen:

Artikel:

"Jüdische Heiratsverträge im Licht papyrologischer Quellen und Genizah-Fragmente". In: Emanzipation am Nil, Frauenrecht und Frauenleben in den Papyri (Nilus, Band 11), Wien 2005. S.19-33.

"Eine sefardische Bibelübersetzung aus Wien". In: Moderne Sprachen, Nr. 51 (2007). S.323-339.

zur Publikation eingereicht: "The use of three languages in the textbook Otzar haHayim, printed in Vienna 1823"

zur Publikation eingereicht: "Rabbi Ruben Baruch's Version of Azharot for Shabbat ha-gadol, Vienna 1860"



Beiträge auf Konferenzen:

"On Similarities and Differences between the Pentateuch-Translation of Constantinople (1547) and the Bible-Translation of Ferrara (1553)"  (14th British Conference on Judeo-Spanish Studies, 26.-28. Juni 2006,  London)

"Die sefardische Gemeinde Wiens im 19. Jahrhundert unter besonderes Berücksichtigung des Wirkens der Rabbiner Israel ben Haim und Reuven Baruch." (Misrachi-Symposium, 16. November 2008, Wien)

    מהרב יהודה אלקלעי ועד דר' תיאודור (בנימין זאב) הרצל: המקשר והמבדיל בחשיבתם

    ("From Rav Yehudah Alkalay to Dr. Theodor Herzl- connection and differences in their thought") (4th Annual Graduate Conference in Political Science, International Relations & Public Policy in memory of Yitzhak Rabin, 18.-19. Dezember 2008, Hebrew University, Jerusalem). Link zum Programm und Konferenzbeitrag (in hebr. Sprache mit engl. Abstract)


    "Rabbi Ruben Baruchs Ladino Version of Yehuda haLevis Azharot for Pesach"

    (16th British Conference on Judeo-Spanish Studies, Juli 2010, London)


    "Die Rolle verschiedener Sprachen im sefardischen Schulbuch Ozar haChajim, Wien 1823"

    (Workshop "Religion & Sprache", Österreichische Linguistiktagung, Graz, 24.-26. Oktober 2010)


    "Three Pentateuch Translations illustrating the Western-Oriental Encounter in 19th Century Jewish Italy" (Conference: The Jews in Italy. Bologna / Ravenna / Florence, 5-9 September 2011. Organization: Dahan-Center, Bar Ilan University.)