Friederike Ruth Winkler  - רות וינקלר

Ausbildung:

2001 / 5761: Diplom als Religionspädagogin für jüdische Fächer (Diplomarbeit über das Rollenbild der Frau in der Torah).
Weiterbildung: Sommerkurse u.a. bei MaTaN (Jerusalem). Tanach- und Hebräischunterricht bei Dr. Tirza Lemberger in Wien.

2006 / 5766: Magisterium in Judaistik (Diplomarbeit über Torah-Übersetzungen im Wandel der Zeit)

derzeit Arbeit an einem politikwissenschaftlichem Dissertationsprojekt


Berufliche Tätigkeiten:

Jüdischer Religionsunterricht. Hebräischunterricht. Vorträge in der Erwachsenenbildung (über jüdische Religion und jüdische Geschichte).

Wissenschaftliche Interessen (Schwerpunkte):

Sefardisches Judentum. Geschichte des Landes Israel. Hebräische Paleographie (insbes. sefardische Schriften).

Forschungsprojekt beim Sarah-Fogiel-Institut der Wiener Gesellschaft für Jüdische Studien: Sefarad in Wien

Publikationen:

Artikel:

"Jüdische Heiratsverträge im Licht papyrologischer Quellen und Genizah-Fragmente". In: Emanzipation am Nil, Frauenrecht und Frauenleben in den Papyri (Nilus, Band 11), Wien 2005. S.19-33.

"Eine sefardische Bibelübersetzung aus Wien". In: Moderne Sprachen, Nr. 51 (2007). S.323-339.


Beiträge auf Konferenzen:

"On Similarities and Differences between the Pentateuch-Translation of Constantinople (1547) and the Bible-Translation of Ferrara (1553)"  (14th British Conference on Judeo-Spanish Studies, 26.-28. Juni 2006,  London)

"Die sefardische Gemeinde Wiens im 19. Jahrhundert unter besonderes Berücksichtigung des Wirkens der Rabbiner Israel ben Haim und Reuven Baruch." (Misrachi-Symposium, 16. November 2008, Wien)

    מהרב יהודה אלקלעי ועד דר' תיאודור (בנימין זאב) הרצל: המקשר והמבדיל בחשיבתם ("From Rav Yehudah Alkalay to Dr. Theodor Herzl- connection and differences in their thought") (4th Annual Graduate Conference in Political Science, International Relations & Public Policy in memory of Yitzhak Rabin, 18.-19. Dezember 2008, Hebrew University, Jerusalem). Link zum Programm und Konferenzbeitrag (in hebr. Sprache mit engl. Abstract)